Validé par le Comité de Lecture et les membres du forum en août 2009
Six versions ont suivi depuis cette évaluation positive.
Vous lisez la dernière mouture en date celle de juillet 2010, soit la huitième.
LE CRANE DE GARATH
HYPNOS Livre 1 (anciennement Hypnos le Maître des Ombres)
Roman FANTASTIQUE (Fantasy 15 ans et +)
Récit initiatique mariant amour, aventure et quête de soi.
SYNOPSIS :
Faisons connaissance.Bonjour ! je me permets de vous faire part de ma petite expérience, sur les éléments qui m’ont fait retravailler mon manuscrit pendant près d’un an et demi (avec des pauses), pour arriver à plus de huit moutures. Par version j’entends des modifications structurelles de l’histoire dans la manière de l’écrire et de l’aborder, non dans le scénario qui lui resta inchangé. Concernant le style, le travail n’a jamais vraiment cessé.
J’ai écrit Hypnos en six mois.
1re version lorsque le roman est fini. Décembre 2008.
2e version, grâce à des rencontres avec des lecteurs de différents forums. Avril 2009.
3e version, grâce aux avis du comité de lecture de RdF. Août 2009
4e version, la redécouverte de la grammaire (ha ! ce subjonctif) et surtout grâce au logiciel d’écriture Antidote RX (trois semaines, à douze heures par jour). Octobre 2009.
Du fait de la lecture du responsable des manuscrits d’une maison d’édition que je pus joindre au téléphone quelques minutes. Car cette personne qui avait lu l’histoire en diagonale et sur quarante pages me fit la remarque que comme le prologue était suivi par deux analepses ou flash-back, cela pourrait nuire à l’immersion des lecteurs et à l’attachement de ceux-ci aux personnages.
5e version : novembre 2009.
Faisant suite à des remarques « acerbes » de MissCoco qui trouvait les cinq avant-dernières pages, sur le dernier chapitre de mon manuscrit je cite : « pas vivant, ne lui suscitant que peu d'intérêt, et lui arrachant même un bâillement, vite étouffé heureusement avec la vision d’apocalypse et l’épilogue. »
Pour ma part, l’ancienne version me convenait, mais après réflexions, je me suis dit : « et si elle avait raison ? » Surtout, que parmi tous ceux qui avaient lu le manuscrit entièrement (neuf personnes), les avis divergeaient sur la fin ! Une grande majorité la jugeait un peu trop hermétique, tranchant d’une manière trop abrupte avec ce qui la précédait, d'autres l'appréciaient. Bref, elle n’arrivait pas à rallier les suffrages. Il faut dire que l’on se bat tellement pour qu’on lise le départ de nos manuscrits qu’on peut, parfois, en oublier l’arrivée, voire minimiser à tort son importance.
Et comme les propos de MissCoco faisaient résonnance avec une idée qui avait germé dans mon esprit depuis peu, j’y vis l’occasion de la mettre en pratique.
22 janvier 2010 : sixième version.
Quatre versions ont donc suivi depuis l’évaluation positive du comité de lecture de Rdf. Mais à la suite d’un refus avec une maison d’édition dans laquelle je plaçais mes espoirs courant janvier 2010, et dans la forme de ce refus et à la suite de diverses discussions avec un auteur fraîchement édité ; j’ai effectué un important travail de réécriture portant essentiellement sur le premier tiers du manuscrit (quatre-vingt-cinq pages).
Cette nouvelle mouture vient de plusieurs constatations. D'abord, j’ai pris de la distance en commençant un nouveau roman, ensuite je me suis replongé dans la lecture de classique de la littérature (Dumas, Flaubert, Laclos, Hugo) ; et j'ai toujours suivi avec intérêt les commentaires éclairés qui égrènent RdF que j’essaye aussi de produire (faites comme je fais et comme je vous dis et non simplement comme je dis).
Ce qui fait que lorsque je portais un regard sévère sur Hypnos, quatre mois plus tard. Je fus déçu par ce que je découvrais :
Un titre cliché : Hypnos le maître des Ombres.
Des participiales en trop grand nombre.
Des participes présents surnuméraires parfois en début de phrase surtout dans le premier chapitre.
Des descriptions absentes sur les lieux et les personnages.
Certaines relations pas assez approfondies.
Des paragraphes qui n’avaient pas donné tout leur potentiel.
Heureusement pour moi, le jeu de massacre s’arrêtait à partir du chapitre sur la Fille du Roi. Je poursuivis malgré tout ma lecture avec appréhension, mais l’envie de jeter le manuscrit par la fenêtre se tint à carreau.
Donc arriva la septième version [15 mai 2010] s’intitulant désormais :
Hypnos Le Crâne de Garath
Livre I.
Pour donner suite à des commentaires sur le forum de RdF, et parce que les maisons d’édition ne lisent que les vingt premières pages, j’ai presque totalement remanié le début. J’ai enlevé tout le premier chapitre et j’ai profondément retravaillé le second qui devient maintenant le premier.
Et doucement, j’arrive à une huitième mouture.
Date 16 juin 2010.
Pourquoi ce changement-là ? Tout simplement du fait que le premier chapitre ouvrait sur un combat dont on ne connaissait pas le protagoniste [pas d’identification avec le héros pour le lecteur] ; que son écriture était commune [pas assez travaillée dans la forme pour lui donner une couleur propre] ; et qu’enfin ce n’était qu’un prologue suivit par un premier chapitre commençant six ans avant la scène décrite donc sans lien direct et qui se vivait lui aussi dans l’action.
Merci pour votre lecture.
Amicalement.
Olivier Lusetti.